~просто прочти про себя тысячу раз "дао дэ цзин"~
я досмотрела сегодня "Tokyo Dogs"...
все, блин, отлично, но что за тупое окончание!? я в расстроенных чувствах, ибо когда я видела кадры этой концовки в рекламе дорамы, я полагала, что это вообще середина фильма, но никак не заключительный момент!
жесть.
Огурец охренителен, но бесит, что роли у него всегда такие - то меланхоличный романтик, то пень бесчувственный. Влюбляешься каждый раз в такого, ждешь от него хоть каких-то чувств (не к себе, естественно, а к героине)... а опа... дорама уже закончилась.

начала смотреть Доктор Дулиттл / Juui Dolittle
с ним же в главной роли


там пока одна серия только есть, но ничего, будем ждать...
уже смущает две вещи
во-первых, это никакая не комедия! Во всяком случае эта пилотная серия вообще жестокая и очень грустная...
во-вторых они почему-то все называют лошадку женским именем, а там блин КОНЬ)))

@темы: dorama-mania, Oguri Shun, вам не фанатам не понять, Позитив

Комментарии
03.11.2010 в 23:12

I am not strange - I am just not normal ©
Эх) Дак мы, например, переводя стали писать "она". Так как в нашем языке "лошадь" - слово женского рода.
А зовут-то животину Будущее Аски. Весьма такое общее имя.
03.11.2010 в 23:20

Elvis is my daddy, Marilyn’s my mother, Jesus is my bestest friend.
дорама уже закончилась.
Да уж >< конец был мега-невнятный. Непонятно, у кого, как и чем все кончилось. Типа открытый хэппи-энд. Японцы это любят по-моему.
03.11.2010 в 23:26

~просто прочти про себя тысячу раз "дао дэ цзин"~
afina doran, у нее, то есть у лошади этой, вообще-то очень такой большой лошадиный хуй присутствует)))) так что не знаю какая она там "Аска" :lol:

silver.hakuei Японцы это любят по-моему. :apstenu:
03.11.2010 в 23:30

I am not strange - I am just not normal ©
vicky-taiji
Так она и не Аска. Она "Будущее Аски" - Аска Мираи)))
А Аска - это героиня Мао)
03.11.2010 в 23:33

~просто прочти про себя тысячу раз "дао дэ цзин"~
afina doran ну да, просто у нас вообще-то не принято называть коня "она" какбэ.
"Будушее Аски" реально имя спорное, но все же по половому признаку было бы логичнее в переводе писать "он".
03.11.2010 в 23:42

I am not strange - I am just not normal ©
Да может там вообще мерин, и найдутся знатоки, которые углядят, что у него яиц нет, да и станут возмущаться, что мы его конем назвали)))) Так что мы уж по правилам русского языка решили. Лошадь она и в Африке лошадь)
03.11.2010 в 23:44

~просто прочти про себя тысячу раз "дао дэ цзин"~
04.11.2010 в 10:26

I am not strange - I am just not normal ©
vicky-taiji
Не серьезно)) У нас такие дебаты были)
04.11.2010 в 10:55

~просто прочти про себя тысячу раз "дао дэ цзин"~
afina doran верю) и понимаю вашу точку зрения ))