~просто прочти про себя тысячу раз "дао дэ цзин"~
я досмотрела сегодня "Tokyo Dogs"...
все, блин, отлично, но что за тупое окончание!? я в расстроенных чувствах, ибо когда я видела кадры этой концовки в рекламе дорамы, я полагала, что это вообще середина фильма, но никак не заключительный момент!
жесть.
Огурец охренителен, но бесит, что роли у него всегда такие - то меланхоличный романтик, то пень бесчувственный. Влюбляешься каждый раз в такого, ждешь от него хоть каких-то чувств (не к себе, естественно, а к героине)... а опа... дорама уже закончилась.
начала смотреть Доктор Дулиттл / Juui Dolittle
с ним же в главной роли

там пока одна серия только есть, но ничего, будем ждать...
уже смущает две вещи
во-первых, это никакая не комедия! Во всяком случае эта пилотная серия вообще жестокая и очень грустная...
во-вторых они почему-то все называют лошадку женским именем, а там блин КОНЬ)))
все, блин, отлично, но что за тупое окончание!? я в расстроенных чувствах, ибо когда я видела кадры этой концовки в рекламе дорамы, я полагала, что это вообще середина фильма, но никак не заключительный момент!
жесть.
Огурец охренителен, но бесит, что роли у него всегда такие - то меланхоличный романтик, то пень бесчувственный. Влюбляешься каждый раз в такого, ждешь от него хоть каких-то чувств (не к себе, естественно, а к героине)... а опа... дорама уже закончилась.
начала смотреть Доктор Дулиттл / Juui Dolittle
с ним же в главной роли

там пока одна серия только есть, но ничего, будем ждать...
уже смущает две вещи
во-первых, это никакая не комедия! Во всяком случае эта пилотная серия вообще жестокая и очень грустная...
во-вторых они почему-то все называют лошадку женским именем, а там блин КОНЬ)))
А зовут-то животину Будущее Аски. Весьма такое общее имя.
Да уж >< конец был мега-невнятный. Непонятно, у кого, как и чем все кончилось. Типа открытый хэппи-энд. Японцы это любят по-моему.
silver.hakuei Японцы это любят по-моему.
Так она и не Аска. Она "Будущее Аски" - Аска Мираи)))
А Аска - это героиня Мао)
"Будушее Аски" реально имя спорное, но все же по половому признаку было бы логичнее в переводе писать "он".
Не серьезно)) У нас такие дебаты были)