А еще в этой тетради, когда я на конкретном примере показываю употребление грамматической структуры, где нужно упомянуть конкретного человека, всегда называю его Aさん, - господин А.
В учебниках это обычно Танака-сан или еще какой-нибудь Мори-сан. Мой же А-сан лицо вполне конкретное, и все тут наверняка уже поняли, кого я имею ввиду. Этот А - мерзкий тип. Если прочитать мою тетрадь с самого начала, вам захочется его как минимум стукнуть. Он плохо учится, опаздывает, врет, изменяет, часто не застегивает ширинку, но при этом обольстительно красив, хамоват и горд. После его концертов я всегда плачу. Его фанатки меня раздражают. У него сотня вредных привычек. Но мы расстались, а я все еще не могу его забыть.
Вот такая вот тетрадка про А-сана.
Очень похоже, что это копия моего дайри на японском языке.